Hier finden Sie Kurse, Seminare oder Studiengänge zu allen Themenfeldern der Weiterbildung und in allen ihren Arten - wie Vollzeit, Teilzeit und Fernunterricht. Den schnellen Vergleich ermöglicht die tabellarische Form der wichtigsten Kursmerkmale - sortierbar nach Ihren Prioritäten. Die Angebotsmerkmale sind ziemlich vollständig - Prozentangaben zeigen es. Das entlastet Firmen wie Privatkunden von unnötigen Eigenrecherchen.
Nicht finden Sie hier duale Berufsausbildung sowie Maßnahmen zum Übergang von der Schule in den Beruf.
Warum mit WISY suchen? Die WISY-Redaktion informiert im Interesse der Nachfrage, also ohne etwas verkaufen zu wollen - als einzige in Hamburg. Einzig ist auch das Kunden-Feedback. Damit können Sie diesen Service jederzeit beurteilen und helfen, die Qualität zu sichern. Für die Fragen während der Suche gibt es das Bildungs-Lexikon. Falls es nicht reicht, helfen Profis am Weiterbildungs-Telefon. WISY ist übrigens das Kürzel für Weiterbildungs-Informations-SYstem ... [ mehr ]
Datenbestand am Donnerstag, 20.06.2013 • 21526 Angebote • 1080 Anbieter • 13511 verschiedene Kurstitel
Der Bedarf an Übersetzer/innen und Dolmetscher/innen an Gerichten und Behörden steigt durch Globalisierung und Internationalisierung. Diese anspruchsvolle Tätigkeit erfordert neben hervorragenden Sprachkenntnissen sicheres juristisches Know-how und Erfahrung in den verschiedenen Dolmetschtechniken. Darüber hinaus müssen Gerichtsdolmetscher/innen ihre Rolle als neutrale, verschwiegene interkulturelle Vermittler reflektieren – und so den der Gerichtssprache nicht mächtigen Fremden in die Lage des Einheimischen versetzen.
Gerichtsdolmetscher haben eine enorme Verantwortung. „Ein Fehler kann Leben zu Grunde richten. Unschuldige können verurteilt werden. Unethische und inkompetente Dolmetscher können dazu beitragen, dass gefährliche Verbrecher auf freien Fuss gesetzt werden“, sagt Prof. Dr. Christiane Driesen. Leider kommt es immer wieder vor, dass bei Gerichtsverhandlungen Laien als Dolmetscher eingesetzt werden und „zwar nicht nur bei seltenen Sprachen“, so Werner Rühl, Vorsitzender Richter am Landesarbeitsgericht Hamburg.
Ziele des Studiums: Bereits ausgebildete Dolmetscher/innen und Übersetzer/innen und Juristen/-innen mit Zweitsprachenkompentenz oder Bewerber/innen mit vergleichbaren Fähigkeiten werden für eine Tätigkeit bei Gerichten und Behörden qualifiziert und haben bei bestandener Prüfung die Möglichkeit, sich durch die Innenbehörde der Freien und Hansestadt Hamburg vereidigen zu lassen.
Inhalte:
Das weiterbildende Studium besteht aus einer fundierten Einführung in rechtliche und behördliche Verfahren und Gebiete, bei denen Dolmetscher und Übersetzer eingesetzt werden.
Zudem vermittelt es gerichts- und behördenrelevante Dolmetsch- und Übersetzungstechniken.
1. Die juristischen Schwerpunkte sind:
2. Vermittlung und Training der gerichts- und behördenrelevanten Dolmetsch- und Übersetzungstechniken:
| Abschluss: | Sprachabschluss - Dolmetscher/in / Übersetzer/in i |
Für dieses Angebot sind momentan 2 Durchführungen bekannt:
| Termin | Dauer | Art | Preis | Ort/Bemerkungen |
|---|---|---|---|---|
| 25.10.13 - 30.11.14 (Beginnt jährlich) |
13 Monate (405 Std.) |
2700 € zzgl. 80 € Aufnahmetest und 450 € Prüfungsgebühr |
Vogt-Kölln-Str. 30, Haus E 22527 Hamburg-Stellingen Bewerbungsschluss: 15.08.2013 |
|
| 01.04.15 - 30.06.16 | 15 Monate (405 Std.) |
2700 € zzgl. 80 € Aufnahmetest und 450 € Prüfungsgebühr |
Vogt-Kölln-Str. 30, Haus E 22527 Hamburg-Stellingen Bewerbungsschluss: 01.02.2015 |
Kursinformation: 78% Vollständigkeit (OK. ab 50%) i – Letzte Änderung: 06.05.13
Anbieterdetails anzeigen...